Главная Польза рыбы Способы готовки Разделка рыбы Хранение рыбы Виды рыб Новости сайта Контакты

Замораживание рыбы
Оформление блюд
Пряности к рыбе
Соусы к рыбе
Рыба в микроволновке
Балык из рыбы
Блюда из лосося
Блюда из селедки
Блюда из трески
Бутерброды с рыбой
Вяление рыбы
Жареная рыба
Забытые рецепты
Заливная рыба
Запеченая рыба
Копчение рыбы
Котлеты из рыбы
Маринование рыбы
Отварная рыба
Паровая рыба
Паштет из рыбы
Пирог с рыбой
Припущенная рыба
Рубленые закуски
Рыбья икра
Салаты из рыбы
Соление рыбы
Супы из рыбы
Тушеная рыба
Фаршированная рыба
Форшмак из рыбы





       
 

Шкаф по французски


шкаф - Перевод на французский - примеры русский

Посмотреть также: книжный шкаф

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Полиция проникла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф.

La police est entrée dans la chambre d'hôtel de mon client sans mandat et a fouillé dans son placard.

Большинство людей просто бросают вещи в шкаф.

La plupart des gens balancent leurs affaires au placard.

Отлично, теперь это мой шкаф.

Oh, bien, maintenant c'est mon armoire.

Этот шкаф небольшой, поэтому и крепкий.

Cette armoire est petite, donc elle est solide.

Нельзя даже одеться, потому что оно загораживает шкаф.

Je ne peux même pas m'habiller, ça bloque ma penderie.

Она постоянно говорила, что её шкаф слишком мал.

Elle n'arrêtait pas de dire que sa penderie était trop petite.

Мой племянник оставил полный шкаф своей одежды.

Mon neveu a laissé un placard plein de vêtements, ils vous iraient sûrement.

Не позволяй врагам проникнуть в твой шкаф.

Ne laisse pas tes ennemies toucher à ce placard.

Я знаю, что немного сопротивлялась разбирать шкаф.

Je sais avoir été un poil réfractaire à m'occuper du placard.

Я не собиралась разбирать этот шкаф.

Écoute, j'étais heureuse d'éviter le placard.

Мы убираем одежду Роджера потому что его шкаф слишком мал.

On fait le tri dans les vêtements de Roger parce que son placard est trop petit.

Нет, там находиться прекрасный шкаф.

Non, il y a un parfait placard là-bas.

Ты полюбишь его , берется слово шкаф .

Vous l'adorerez. tu utilises le mot Placard .

Этот шкаф самая дорогая вещь в моей жизни.

Ce placard est la chose la plus précieuse dans ma vie.

Ты не полезешь в мой шкаф.

Tu n'iras pas fouiller dans ma penderie.

Восхищаюсь, как вы хорошо оборудовали шкаф Джуди.

J'admire à quel point vous avez bien rangé son placard.

Рори, можешь проверить свой шкаф?

Rory, pourrais-tu aller voir dans ta penderie ?

Вероятно это отличный повод, чтобы я заглянул в его шкаф и ушёл.

C'est sûrement une bonne raison pour que je ne fasse que regarder dans son placard, ensuite je partirai.

Моя кровать, мой шкаф, моя лунная маска... мой маленький кудрявый цветок.

Mon lit, mon placard, mon masque de lune, ma petite anémone de mer.

Там есть свободная спальня хотя это больше похоже на шкаф.

Il y a une chambre en trop là-bas, mais c'est plutôt un placard.

context.reverso.net

Перевод «шкаф» с русского на французский язык с примерами

Шкаф.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Шкаф!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

шкаф — с русского на французский

  • шкаф — шкаф/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Шкаф — для одежды, 1800 …   Википедия

  • Шкаф — независимо устанавливаемая, самоподдерживающая конструкция, предназначенная для размещения в ней электронного оборудования, которая может использоваться отдельно или в комбинации с другими шкафами, установленными в ряд. Шкаф может иметь или не… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • шкаф — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? шкафа, чему? шкафу, (вижу) что? шкаф, чем? шкафом, о чём? о шкафе и на шкафу; мн. что? шкафы, (нет) чего? шкафов, чему? шкафам, (вижу) что? шкафы, чем? шкафами, о чём? о шкафах 1. Шкафом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • шкаф — и шкап, шкапа, предл. в (на) шкафу или шкафе, муж. 1. Предмет мебели, представляющий собою вместилище, род стоячего высокого ящика с дверцами для хранения чего нибудь. Книжный шкаф. Платяной шкаф. Стенной шкаф (вделанный в стену). Несгораемый… …   Толковый словарь Ушакова

  • ШКАФ — и шкап, шкапа, предл. в (на) шкафу или шкафе, муж. 1. Предмет мебели, представляющий собою вместилище, род стоячего высокого ящика с дверцами для хранения чего нибудь. Книжный шкаф. Платяной шкаф. Стенной шкаф (вделанный в стену). Несгораемый… …   Толковый словарь Ушакова

  • ШКАФ — (шведск. skap). Мебель со створчатыми дверями, устраиваемая с полками или вешалками, для разного рода вещей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШКАФ шведск. skap, нем. Schaff, от schaffen, приводить в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ШКАФ — ШКАФ, а, в (на) шкафу, мн. ы, ов, муж. 1. Предмет мебели род большого стоячего ящика с дверцами для хранения вещей, одежды. Книжный ш. Зеркальный ш. (с зеркалом, вставленным в дверцу). Встроенный ш. (вделанный в стену). Несгораемый ш. (сейф). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • шкаф — сервант, поставец, тумба, горка, буфет, сейф, термошкаф, шкап, рундук, шкафик, формореал, силач, шкафчик, мамонт, мебель, секретер, шкафандр, верзила, реал, здоровяк, духовка, стенка, фильмостат, мастодонт, гардероб Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • шкаф — шкаф, а, предл. п. в (на) шкаф у, мн. ч. ы, ов …   Русский орфографический словарь

  • шкаф — шкаф, шкафа, о шкафе, в(на) шкафу; мн. шкафы, ов …   Русское словесное ударение

  • translate.academic.ru

    Платяной шкаф in French, translation, Russian-French Dictionary

    ru В платяном шкафу наверху.

    OpenSubtitles2018.v3fr Qu' est- ce qu' il y a?

    ru Платяной шкаф, наверху

    opensubtitles2fr Merci de nous avoir indiqué la voie!

    ru Она посещала парикмахера два раза в неделю и каждый месяц тратила деньги и время на пополнение содержимого своего платяного шкафа.

    LDSfr Non. Il incombe au titulaire du droit d'auteur de le faire respecter.

    ru В результате развертывания шести сформированных подразделений в период март-июнь # года возникла необходимость в закупке различных средств оснащения жилых помещений (кровати, платяные шкафы, лампы, столы, прикроватные тумбочки, кресла, а также кухонное и прачечное оборудование), аварийные емкости для хранения воды, септики # промышленных холодильников # холодильных камер, трансформаторы и кондиционеры для лагерей, предназначенных для размещения сформированных полицейских подразделений

    MultiUnfr vu le règlement (CE) no #/# du Conseil du # juin # portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre, et notamment son article #, paragraphe #, cinquième tiret

    ru Суит Венеры расположен вне Клуба Леванте. Это отдельное, небольшое, изолированное строение с двуспальной кроватью, платяным шкафом и прелестной ванной комнатой с душем.

    Common crawlfr Le Comité des régions et les acteurs de terrain, considérant qu'il est opportun de caractériser le profil des personnes susceptibles de souffrir d'illettrisme, et qu'il est nécessaire d'éviter les éventuels stéréotypes liés à cet état, font le constat suivant

    ru Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены.

    OpenSubtitles2018.v3fr Troubles généraux et anomalie au site d administration

    ru Платяной шкаф, наверху.

    OpenSubtitles2018.v3fr J' ai la position du matériau radioactif

    ru Ну, я пряталась в платяном шкафу в пустой комнате, и...

    OpenSubtitles2018.v3fr Je profitais de votre présence

    ru Это всего лишь платяной шкаф.

    OpenSubtitles2018.v3fr Le lieu d'affectation est Francfort-sur-le-Main (Allemagne), où l'Autorité est établie

    ru Если можно назвать позой то, что ее сунули в платяной шкаф.

    OpenSubtitles2018.v3fr Ne deviens pas maussade

    ru Ну, я пряталась в платяном шкафу в пустой комнате, и

    opensubtitles2fr Le conseil d'administration dispose de tous les pouvoirs pour exécuter les missions du Fonds et en assurer le bon fonctionnement

    ru Эдит проектирует новый платяной шкаф для меня.

    OpenSubtitles2018.v3fr Alors, c' est moi qui tire, ou c' est toi?

    ru Претензия на сумму 35 000 риялов в отношении платяных шкафов также дублируется.

    UN-2fr Le président

    ru Ты могла бы скрыть спусковой механизм позади своего платяного шкафа?

    OpenSubtitles2018.v3fr Puis- je proposer mes services comme intermédiaire, disons, pour contrôler comment Andy dispense ces fonds?

    ru Платить буду ровно столько, чтобы хватило на квартирку с клопами, размером с платяной шкаф.

    OpenSubtitles2018.v3fr zone de stockage des matières nucléaires à leur arrivée

    ru в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия.

    UN-2fr me semblait bien.Encore une question

    ru В результате развертывания шести сформированных подразделений в период март–июнь 2000 года возникла необходимость в закупке различных средств оснащения жилых помещений (кровати, платяные шкафы, лампы, столы, прикроватные тумбочки, кресла, а также кухонное и прачечное оборудование), аварийные емкости для хранения воды, септики, 20 промышленных холодильников, 20 холодильных камер, трансформаторы и кондиционеры для лагерей, предназначенных для размещения сформированных полицейских подразделений.

    UN-2fr Ą son retour au Québec, au début des années #, elle déclarait, et je cite: «Il devenait important pour moi de chanter mes compositions

    ru Ты же добрался до печенья в моем платяном шкафу.

    OpenSubtitles2018.v3fr Les montants déposés au titre du droit antidumping provisoire institué par le règlement (CE) no #/# de la Commission sur les importations de transpalettes à main et de leurs parties essentielles, relevant des codes NC ex# et ex# (codes TARIC # et #), originaires de la République populaire de Chine sont définitivement perçus, conformément aux dispositions qui précèdent

    ru И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня

    OpenSubtitles2018.v3fr Votre propre fille?

    ru Претензия на сумму # риялов в отношении платяных шкафов также дублируется

    MultiUnfr déchets provenant du décapage de peintures ou vernis autres que ceux visés à la rubrique

    ru Какой громадный платяной шкаф

    opensubtitles2fr Cinéma et vidéo Le Department of Culture, Media and Sport (anciennement le Department of National Heritage) reconnaît que l'industrie du cinéma britannique est «essentiellement une industrie artisanale, caractérisée par un grand nombre de petites entreprises qui produisent, en moyenne, moins d'un film par an.

    ru Гардеробы [шкафы платяные]

    tmClassfr Des déclarations unilatérales et des actions unilatérales ne sont jamais un bon choix et n'envoient pas le bon message.

    glosbe.com

    Стенной шкаф in French, translation, Russian-French Dictionary

    ru Его родители и младшие братья и сестры спали на кроватях, убирающихся за дверцы стенного шкафа у дальней стены кухни.

    LDSfr Honorables sénateurs, je voudrais me joindre à tous les sénateurs qui rendent hommage au sénateur Twinn et m'associer aux propos respectueux qui ont été tenus aujourd'hui

    ru Стенной шкаф в другой комнате.

    OpenSubtitles2018.v3fr e partie:considère dans ce contexte que..., une offre tout aussi ambitieuse

    ru Затем пострадавшие семьи приглашались прийти на склад и выбрать для своих домов ковровое покрытие, панели для стенных шкафов, линолеум и другие материалы.

    jw2019fr Au temps des cavernes, j' aurais déjà mes enfants

    ru Он посадил меня в стенной шкаф.

    OpenSubtitles2018.v3fr • LAMBE, C.J., et SPEKMAN, E., « Alliances, external technology acquisition, and discontinuous technological change », Journal of Product Innovation Management, 1997, vol.

    ru Открой стенной шкаф слева, в нём бутылки.

    tatoebafr • les responsabilités en termes de prise de décision (technique, administrative et financière

    ru В этом материале показан ребенок, играющий дома, который, заслышав приближение отца, убегает и прячется в стенном шкафу

    MultiUnfr Mais je t' ai reconnu instantanement lorsque tu m' as appele stupide

    ru Шкаф может представлять собой стенной шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым и может открываться только снаружи.

    UN-2fr Budget pour #: #,# milliard HUF (environ #,# millions EUR) de ressources publiques complétées par une contribution des producteurs d'un montant identique

    ru Камбузы и салоны-кухни должны иметь: кухонное оборудование; посудомойку; систему снабжения горячей и холодной питьевой водой; в случае необходимости- холодильник вместимостью, соответствующей численности экипажа; необходимые стенные шкафы или полки

    MultiUnfr Par arrêté ministériel du #er avril #, le laboratoire de l'A.S.B.L. LISEC, Craenevenne #, à # Genk, est agréé pour l'acte suivant jusqu'au # décembre

    ru Заменить текст на: "Наружные стены шкафа должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись белого цвета "ОГНЕОПАСНО".

    UN-2fr À quel point as- tu cherché?

    ru “Я хотела перекрасить ее, и у меня было сильное чувство, что мне следует начать со стенного шкафа”, – ответила мама.

    LDSfr Décision de la Commission parlementaire de concertation, n°

    ru В соответствии со статьей 89 в доме, в кладовых, в стенных шкафах, на судне или в другом автотранспортном средстве обвиняемого лица может быть произведен обыск в целях обеспечения его ареста, проведения расследования на предмет наличия улик или выявления предметов или материальных улик, подлежащих конфискации.

    UN-2fr la description du développement nécessaire, couvrant plusieurs années, de l'offre en matière d'accueil, de traitement et d'accompagnement, afin de pouvoir donner suite à toutes les demandes d'aide futures, à l'appui de la politique flamande de programmation pluriannuelle de l'assistance aux personnes handicapées

    ru В соответствии со статьей 89 в доме, в кладовых, стенных шкафах, на судне или в другом транспортном средстве обвиняемого лица может быть проведен обыск с тем, чтобы арестовать его, провести расследование на предмет наличия улик, свидетельствующих о нарушении закона, или изъятия предметов или улик, подлежащих конфискации.

    UN-2fr Mme Kwon, je suis le Dr Bae

    ru Он увидел, как хорошо выглядит его стенной шкаф без царапин, пятен и следов от пальцев.

    LDSfr Mon père, le gynécologue le plus populaire de Vienne, quand ils l' ont embarqué à l' Opéra pour exhibitionnisme, a dit, et je cite

    ru Шкаф может представлять собой стенной шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым для этой надстройки и может открываться только наружу

    MultiUnfr Nombre d'exemplaires de contrôle T# et de documents équivalents pour lesquels les scellements apposés au départ ont été enlevés sans contrôle de la douane ou sont rompus, ou pour lesquels la dispense de scellement conformément à l'article #, paragraphe #, du règlement (CEE) no #/# n'a pas été accordée

    ru В соответствии со статьей # в доме, в кладовых, в стенных шкафах, на судне или в другом автотранспортном средстве обвиняемого лица может быть произведен обыск в целях обеспечения его ареста, проведения расследования на предмет наличия улик или выявления предметов или материальных улик, подлежащих конфискации

    MultiUnfr Ce n' est pas à moi de vous donner des conseils pour la défense de votre client

    ru Стенные шкафы с полками и закрывающимися дверками

    UN-2fr De la musique, et quelle musique!

    ru Широко раскрытыми глазами, из которых уже были готовы закапать слезы, Триша смотрела на стенной шкаф в своей спальне.

    LDSfr On doit y aller

    ru Она окажется в стенном шкафу, если это доверить мне.

    OpenSubtitles2018.v3fr La question de l' élargissement en elle-même doit être réglée de façon à ce qu' elle n' entrave pas les activités du Parlement et que nous puissions continuer de nous réunir à l' avenir dans notre espace de réunion commun.

    ru Наш последний стенной шкаф меня съел.

    OpenSubtitles2018.v3fr Honorables sénateurs, lorsque le sénateur Archibald Johnstone est venu pour la premiére fois au Sénat, il y a de cela un peu plus d'un an, il s'était décrit lui-mźme comme un petit gars tranquille de Kensington, Īle-du-Prince-Édouard

    ru Вместо стен - шкафы и книжные полки.

    OpenSubtitles2018.v3fr Il regarde photo # jours:lundi, mardi, mercredi

    ru Один парень от нечего делать ломал стенные шкафы [...]".

    UN-2fr cela conduira au glissement vers l'usage de médicaments plus onéreux et à une croissance des coûts pour l'assurance

    ru Формулировку второго предложения пункта [9-4.1] изменить следующим образом: "Шкаф может представлять собой стенной шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым для этой надстройки и может открываться только снаружи".

    UN-2fr Dans ces circonstances, la Commission peut-elle répondre aux questions suivantes

    ru 17.2.9.2 Камбузы и салоны‐кухни должны иметь: кухонное оборудование; посудомойку; систему снабжения горячей и холодной питьевой водой; в случае необходимости ‐ холодильник вместимостью, соответствующей численности экипажа; необходимые стенные шкафы или полки.

    UN-2fr le règlement (CE) n° # de la Commission du # juin # établissant les modalités d

    ru Он получил инструкцию проверять в каждом доме комнату за комнатой, заглядывая в каждый стенной шкаф.

    UN-2fr Votre petit ami était sa source

    ru Шкаф может представлять собой стенной шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым и

    UN-2fr Donc tu as décidé d' être débraillé?

    glosbe.com

    книжный шкаф - Перевод на французский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Большинство людей не может, следуя инструкциям, собрать себе книжный шкаф, а ты сейчас работаешь на космическом корабле.

    La plupart des gens n'arrivent pas à suivre les instructions pour construire leur bibliothèque, et te voilà en train de travailler sur un vaisseau spatial.

    Это новый книжный шкаф и у него каналов больше, чем у любого телевизора.

    Voici notre nouvelle bibliothèque, et tu y trouveras plus de chaînes que sur n'importe quel autre téléviseur.

    Тот книжный шкаф не закреплен.

    Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA.

    C'est la bibliothèque "Billy" - c'est le produit le plus vendu à IKEA.

    Я пришла починить ваш книжный шкаф.

    И когда я сделала это, тяжелый книжный шкаф в нашем доме упал на него сверху

    Et lorsque je l'ai fait, cette grosse bibliothèque dans notre maison lui est tombée dessus.

    Подумала, что можно задрапировать книжный шкаф красивой тканью.

    "Из под контроля", это значит, он толкнул меня и я удариласт о книжный шкаф.

    Мы еще не расплатились за книжный шкаф.

    Днём это книжный шкаф, а ночью кровать.

    Итальянский книжный шкаф из цельной древесины, первая половина...

    Смотрите, это книжный шкаф, который построил мой брат Норман.

    На самом деле это книжный шкаф.

    Проверьте ящики стола, а я проверю книжный шкаф.

    Но, Алекс, я ударил вас о книжный шкаф.

    У тебя впереди целых три потрясающих месяца. А прямо перед тобой книжный шкаф.

    Загнать книжный шкаф или вернуть диван, взятый в аренду?

    Я всё хочу найти тут такой книжный шкаф, в котором нужно потянуть за книгу для открытия тайного прохода!

    Книжный шкаф, стол, два стула.

    Книжный шкаф, который Вы заказали, прибыл, но он на 10 см длиннее...

    context.reverso.net

    Лексика "Мебель и предметы" - Французский язык для начинающих

    Les meubles et les objets Мебель и предметы

    • La cheminée Камин
    • Les tiroirs Ящики
    • La commode Комод
    • La table Стол
    • Les chaises Стулья
    • L’oreiller Подушка
    • Le lit Постель
    • Les draps Простыни
    • La couverture Покрывало
    • Le fauteuil Кресло
    • La lampe Лампа
    • Le canapé Диван
    • Le tapis Ковер
    • L’armoire Шкаф
    • Le buffet Буфет

    Sur le lit, il y a un oreiller, deux draps et une couverture. На кровати, подушка, две простыни и покрывало.

    Au centre de la pièce, on voit une table ronde et quatre chaises, sur un tapis. В центре комнаты, видим на ковре круглый стол и четыре стула.

    La cheminée est à côté de la télévision. Камин рядом с телевизором.

    Le canapé et la lampe sont dans un coin de la pièce entre l’armoire et le fauteuil. Диван и лампа в углу комнаты между шкафом и креслом.

    La commode a deux tiroirs. У комода есть два ящика.

    Il y a un grand miroir au-dessus de la cheminée. Над камином большое зеркало.

    On s’assoit dessus Садимся на/в:

    • Un lit Кровать
    • Un canapé Диван
    • Un fauteuil Кресло
    • Une chaise Стул

    On range des affaires dedans Убираем вещи в:

    • Une commode Комод
    • Un buffet Буфет
    • Une armoire Шкаф
    • Un tiroir Ящик

    La cuisine Кухня

    • Des placards m Кухонные шкафы
    • Le micro-ondes m Микроволновка
    • Un four Духовка
    • Des plaques f électriques Плита эклектрическая
    • Un évier Раковина
    • Un congélateur Морозильник
    • Un réfrigérateur (un frigo) Холодильник
    • Un lave-vaisselle Посудомоечная машина

    Le four est à côté de la fenêtre. Духовка рядом с окном.

    Au-dessus, il y a le micro-onde.Над духовкой, микроволновка.

    Les plaques électriques     sont juste à gauche du four. Плита сразу слева от духовки.

    Au-dessous, se trouve le    lave-vaisselle. Под плитой посудомоечная машина.

    À l’extrême gauche, il y a le    réfrigérateur avec, au-dessus, un congélateur. С краю, слева холодильник и выше морозильник.

    Entre les plaques électriques et le réfrigérateur, on a l’évier. Между плитой и холодильником, раковина.

    Au-dessus et au-dessous, il y a des placards. Сверху и снизу кухонные шкафы.  

    Je veux de l’eau fraîche, je la mets dans le réfrigérateur. Я хочу холодной воды, я ее помещаю в холодильник.

    On lave la salade dans l’évier. Салат моют в раковине.

    La glace se garde bien dans le congélateur. Лед  хранится в морозильнике.

    Vous cherchez les spaghettis ? Regardez dans le placard. Вы ищете спагетти? Посмотрите в шкафу.

    Si tu es pressé, on va réchauffer la soupe dans le micro-ondes. Если ты спешишь, разогреем суп в микроволнку.

    Pour faire cuire un steak, j’utilise les plaques électriques. Чтобы приготовить бифштекс, я использую электрическую плиту.

    La table Стол

    • Une assiette Тарелка
    • Un couteau Нож
    • Une bouteille Бутылка
    • Un verre Стакан
    • Une nappe Скатерть
    • Une serviette Полотенце
    • Une fourchette Вилка
    • Une cuillère Ложка
    • Un plat Блюдо

    La salle de bain Ванная комната

    • Un peigne Расческа
    • Une brosse à dents Зубная щетка
    • Une tube de dentifrice Зубная паста
    • Une douche Душ
    • Un robinet Кран
    • Un lavabo Умывальник
    • Un savon Мыло
    • Une brosse à cheveux Щетка для волос
    • Un rasoir Бритва
    • Une serviette de toilette Полотенце
    • Un sèche-cheveux Фен
    • Une baignoire Ванна

    Comment veux-tu que je me lave ? Il n’y a plus de savon ! Как ты хочешь, чтобы я вымылся? Там нет больше мыла!

    Ferme le robinet il y a assez d’eau ! Закрой кран воды достаточно!

    La baignoire  est pleine, prends ton bain. Ванна полная, прими ванну.

    Ça fait une heure que tu es sous la douche! J’attends ! Вот уже час как, ты под душем! Я жду!

    Zut ! Mon rasoir est en panne ! Je ne peux pas aller travailler

    avec une barbe comme ça ! Черт! Моя бритва сломана! Я не могу пойти на работу с такой бородой!

    Qui a laissé la serviette de toilette    par terre ? Кто оставил полотенце на земле?

    Qui est-ce qui a encore utilisé ma    brosse à dents? C’est personnel! Кто еще пользовался моей зубной щеткой? Это не гигиенично!

    francaisonline.com

    Le vocabulaire « Les meubles »

    Les meubles et l’équipementМебель и оборудование
    Dans le salonВ салоне
    un tableauкартина
    une étagèreэтажерка
    une photo(graphie)фотография (начертание)
    une  bibliothèqueбиблиотека
    un fauteuilкресло
    une chaîne hi-fiHI-FI канал
    une table basseжурнальный столик
    un canapéдиван
    un tapisковер
    un lecteur de DVDустройство чтения DVD
    la télévisionтелевидение
    Dans la salle à mangerВ столовой
    un buffetбуфет
    une tableстол
    des chaisesстулья
    Dans une chambreВ комнате
    un litкровать
    une armoireшкаф
    une glace-un miroir зеркало
    une commodeкомод
    une afficheафиша
    un bureauбюро
    des rideauxшторы
    Dans la cuisineВ кухне
    un congélateurморозильник
    un réfrigérateurхолодильник
    un four à micro-ondesмикроволновая печь
    une lave-vaisselleпосудомоечная машина
    un évierраковина
    une cuisinièreплита
    une machine à laver = un lave-lingeстиральная машина
    un placardшкаф
    Dans la salle de bainsВ ванной
    une baignoireванна
    un lavaboумывальник
    une armoire de toiletteтуалетный шкаф
    les toilettes (les W-C)туалет
    une doucheдуш
    Les matièresМатериал
    le boisдерево
    le plastiqueпластмасса
    le métalметалл
    le verreстакан (стекло)
    une table en verreстеклянный стол
    Le styleСтиль
    ancienстаринный
    moderneсовременный
    classiqueклассика
    rustiqueсельский
    naturelестественный
    Quelques verbesНесколько глаголов
    ranger=mettre à sa placeприводить в порядок
    poser=mettre  dessusположить
    changer les meubles de placeсделать перестановку
    installerустановить
    aménagerобустраивать, приводить в порядок
    décorerукрашать
    mettre des rideauxподвесить шторы

    french-online.ru

    Анекдот на французском языке с переводом "Armoire" (Шкаф)

    Toto dit a sa mère:

    — Maman,maman, mon armoire est tombé par terre !

    Sa mère lui dit:

    — Mon chéri, va plutot le dire a ton père.

    Toto lui répond:

    — Mais il le sait déjà — il est dessous.

     

    Шкаф

     

    Тото говорит своей матери:

    — Мама, мама, мой шкаф упал !

    Его мать ему отвечает:

    — Дорогой, об этом надо пойти сказать твоему отцу.

    Тото:

    — Но он уже об этом знает: он лежит под ним.

     

    Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

     

    следующий анекдот >>>

     

    вернуться к списку анекдотов >>>

     

    Присоединяйтесь к нам в Facebook!

    Изучение разговорного французского — Real Language Club


    Смотрите также:

    Самое необходимое из теории:

    Предлагаем пройти тесты онлайн:

    Рекомендуемые статьи и видео:

    Ещё статьи >>>

    Английский язык с репетиторами онлайн

    Теперь Вы можете обучаться английскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

    • Индивидуальные занятия
    • Доступные цены
    • Удобные способы оплаты
    • Бесплатный вводный урок
    • Гарантированный возврат денег

    Как выбрать репетитора по английскому языку

    Бесплатный пробный урок

    Практичные советы по изучению английского языка

    Мы в соцсетях:

    reallanguage.club

    Гостиная | 5French

    28 Апр

    Правильно описать дизайн гостиной, мебель, которая в ней находится, аксессуары и элементы декора поможет лексика этого раздела.

    Слово или фраза Французский эквивалент Транскрипция
    Гостиная Le salon Лё салён
    Диван Le canapè Лё канапэ
    Двухместный диван La causeuse Ля козёз
    Журнальный столик La table basse Ля табль бас
    Кресло Le fauteuil Лё фотой
    Телевизор La télévision Ля тэлэвизьён
    Книжный шкаф La bibliothèque Ля библиотэк
    Ковер Le tapis Лё тапи
    Корзина Le panier Лё пинье
    Лампочка L’ampoule Лямпуль
    Картина La peinture Ля пантюр
    Ваза Le vase Лё ваз
    Салфетка La serviette Ля сэрвьет
    Статуэтка La statuette Ля статуэт
    Аквариум Le  aquarium Лё акваръём
    DVD-плеер Le lecteur DVD Лё лектёр дэ вэ дэ
    Компьютер L’ordinateur Лёрдинатёр
    Камин La cheminèe Ля шёминэ
    Торшер Le lampadaire Лё лампаадэр
    Шторы Les rideaux Ле ридо
    Тюль Le tulle Лё тюль
    Комнатное растение La plante Ля плант
    Камин находится рядом с телевизором. La cheminèe est à cèt de la tèlèvision. Ля шёминэ э а котэ дё ля тэлевизьён.
    Над камином висит большое зеркало. Il y a un grand miroir au-dessus de la cheminèe. Иль я ан гран мируар о десу дё ля шёминэ.
    Диван и лампа находятся в углу комнаты между шкафом и креслом. Le canapè et la lampe sont dans un coin de la pièce entre l’armoire et le fauteuil. Лё канапэ э ля лямп сон данз ан куан дё ля пьес.

    5french.com


    Смотрите также

     
           



    Главная
    Написать письмо




    Блюда из рыбы Bluda-iz-riby.ru Карта сайта, XML.