Главная Польза рыбы Способы готовки Разделка рыбы Хранение рыбы Виды рыб Новости сайта Контакты

Замораживание рыбы
Оформление блюд
Пряности к рыбе
Соусы к рыбе
Рыба в микроволновке
Балык из рыбы
Блюда из лосося
Блюда из селедки
Блюда из трески
Бутерброды с рыбой
Вяление рыбы
Жареная рыба
Забытые рецепты
Заливная рыба
Запеченая рыба
Копчение рыбы
Котлеты из рыбы
Маринование рыбы
Отварная рыба
Паровая рыба
Паштет из рыбы
Пирог с рыбой
Припущенная рыба
Рубленые закуски
Рыбья икра
Салаты из рыбы
Соление рыбы
Супы из рыбы
Тушеная рыба
Фаршированная рыба
Форшмак из рыбы





       
 

По немецки приятного аппетита


приятного аппетита - Перевод на немецкий - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мадам, месьё, приятного аппетита.

Мы рекомендуем Вам Приятного аппетита VISA дебетовые карты.

Я сразу же, Я посылаю вас впечатление Приятного аппетита.

Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют.

Ваш заказ, приятного аппетита.

Приятного аппетита, мсье.

Я люблю Okinawan питание, Приятного аппетита будут доступны в будущем.

Ich liebe Okinawan Lebensmittel, bon appétit werden in Zukunft zur Verfügung stehen.

Масаси Препаративная говорится в этом году поможет нам судно Приятного аппетита мини сахар сладкий манго.

Masashi Präparative sagt in diesem Jahr wird uns helfen, Schiff, bon appétit Mini zuckersüße Mango.

Приятного аппетита и спасибо за покупку.

Приятного аппетита специальной цене будет доставлен в окунуться!

Bon appétit besonderen Preis wird in den Sprung geliefert werden!

Приятного аппетита будут возвращены в полном объеме.

Приятного аппетита мы идем вперед и прийти специальные цены!

"Приятного аппетита и спасибо за покупку".

"Guten Appetit und danke, dass Sie sich für Burger King entschieden haben."

Затем, с учетом охвата для наших клиентов, максимум Noshi, ухудшение доставка курьером на манго, самый короткий день мы доставим Приятного аппетита.

Dann, da Strahl, unseren Kunden und maximal Noshi, sich verschlechternden Schiffe per Kurier an die Mango, der kürzeste Tag werden wir liefern bon appétit.

1 комплект 60 минут (первый) 3000 иен 1000 иен Приятного аппетита мы к вашим услугам.

1 Satz von 60 Minuten (erste) 3.000 Yen auf 1.000 Yen bon appétit wir sind für Sie da.

Хотя охлажденное Demasen манго, потому что наши температурах, как правило, привязаны, поэтому понять Приятного аппетита, спасибо.

Obwohl die gekühlte Mango Demasen, weil unsere Temperaturen sind in der Regel stecken, so haben Sie bitte Verständnis bon appétit, danke.

Тогда мы просим их сделать подарок данного пучка наших клиентов, как правило, с курьером в результате повреждения манго, Приятного аппетита будет самый короткий день после родов.

Dann haben wir ihnen ein Geschenk gegeben beam unseren Kunden, in der Regel per Kurier vor Schäden zu machen Mango fragen, bon appétit wird der kürzeste Tag nach der Lieferung.

Дезинфекция и анестезии до начала лечения, после лечения, так что общая площадь лечения спокойно Приятного аппетита ждать около 40 минут до одного часа.

Desinfektion und Anästhesie vor der Behandlung, nach der Behandlung, so dass die gesamte Behandlung Gegend ist ruhig warten, bon appétit ist etwa 40 Minuten bis eine Stunde.

Да, приятного аппетита.

Господа, приятного аппетита.

context.reverso.net

Приятного аппетита! - translation - Russian-German Dictionary

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Mein Gott, was für ein Dorf!

ru Если можешь с этим жить - приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de ist der Ansicht, dass noch Spielraum für Innovation bei den Mechanismen des geltenden Kyoto-Protokolls hinsichtlich der Art der Verpflichtungen und der Zielsetzungen für Entwicklungs- und Schwellenländer besteht, sodass diese Verpflichtungen den Bedürfnissen und Fähigkeiten eines jeden Landes angepasst werden, vorausgesetzt, dass diese sich messen, darlegen und überprüfen lassen

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Wir kommen spater wieder

ru Приятного аппетита, малыш.

OpenSubtitles2018.v3de Stellenplan für

ru Приятного аппетита!

QEDde Eigentlich sollte das Zeitalter des Digitalfernsehens von wachsendem Wettbewerb gekennzeichnet sein, bei dem die Verbraucher zwischen einer größeren Zahl qualitativ hochwertiger Dienstleistungen wählen können.

ru Мы рекомендуем Вам Приятного аппетита VISA дебетовые карты.

Common crawlde Es gibt andere in dieser Entschließung untersuchte Fragen, die besser auf der nächsten Regierungskonferenz zur Überprüfung der Verträge behandelt werden sollten.

ru Приятного аппетита! Вы уже начали?

tatoebade Einmal um den Block

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Der dazu notwendige Rechtsrahmen muss nach meinem Verständnis mit einem anerkannten Frühwarnsystem durch die Länder verbunden werden, indem bei Verdacht auf eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit die Produkte bezeichnet und deren Hersteller öffentlich benannt werden.

ru Приятного аппетита, Ха Ни!

QEDde Wann wirst du damit aufhören?

ru Господа, приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Hersteller des Biozid-Produkts und der Mikroorganismen

ru От гор, от моря! Приятного аппетита

OpenSubtitles2018.v3de Ist ja wohl Scheißegal

ru Хотя охлажденное Demasen манго, потому что наши температурах, как правило, привязаны, поэтому понять Приятного аппетита, спасибо.

Common crawlde Die Einfuhren im Rahmen der Kontingente erfolgen zu den in den folgenden Artikeln festgelegten Bestimmungen

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Ein Euro ist in # Cent unterteilt

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Und als Berichterstatterin war ich ständig bemüht, eine ehrliche, objektive Vermittlerin zu sein und den Dialog zwischen den verschiedenen europäischen Standpunkten im Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit sowie zwischen den diversen Einrichtungen aufrechtzuerhalten.

ru Приятного аппетита!

tatoebade JV: Zurverfügungstellung von Schiffsmannschaften mit Stammsitz in Südostasien und im Mittleren Osten

ru Ну, ладно. Приятного аппетита!

OpenSubtitles2018.v3de Die Spiele des Magistrats rücken näher

ru Приятного аппетита!

QEDde Ladung abgeschossen!

ru Приятного аппетита, ребята.

OpenSubtitles2018.v3de Gesundheitsbezogene Angaben im Sinne von Artikel # Absatz # Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. #/# unterliegen den Übergangsmaßnahmen gemäß Artikel # Absatz # dieser Verordnung nur dann, wenn sie den dort genannten Bedingungen genügen, wobei sie unter anderem der Verordnung entsprechen müssen

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Ihre Anträge zeigen, dass Ihnen dieser Vorschlag noch nicht weit genug geht.

ru Вот так, приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de die Menge an zur Herstellung von Kartoffelstärke vorgesehenen Kartoffeln im Hinblick auf die im Anbauvertrag gemäß Artikel # Absatz # erklärte Fläche

ru " Приятного аппетита и спасибо за покупку ".

OpenSubtitles2018.v3de Das ist mein Mädchen

ru Приятного аппетита.

tatoebade Aufgrund dieser Studienergebnisse ist eine Anpassung der Paracetamoldosis nicht erforderlich

ru Приятного аппетита будут возвращены в полном объеме.

Common crawlde KRITERIEN FÜR DIE EINSTUFUNG VON ABFALLENTSORGUNGSEINRICHTUNGEN

ru Приятного аппетита.

OpenSubtitles2018.v3de Grenze die Stadt ab, Niemand kommt rein oder raus

glosbe.com

Перевод «приятного аппетита» с русского на немецкий язык с примерами

Приятного аппетита. Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Приятного аппетита."

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Приятного аппетита...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

приятного аппетита — с русского на немецкий

См. также в других словарях:

  • Приятного аппетита — Bon Appetit …   Википедия

  • приятного аппетита — кушайте на здоровье, хлеб соль, хлеб да соль, хлеб и соль Словарь русских синонимов. приятного аппетита сущ., кол во синонимов: 5 • кушайте на здоровье (4) …   Словарь синонимов

  • приятного аппетита — Разг. Неизм. Пожелание тому, кто ест или начинает есть. «Вы уже ужинаете? Приятного аппетита!» – «Спасибо.» Алексей разместил на столике тарелки с закусками и, пожелав приятного аппетита, с достоинством удалился. (А. Адамов.) …   Учебный фразеологический словарь

  • Приятного аппетита — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • ПРИЯТНОГО АППЕТИТА (1961) — «ПРИЯТНОГО АППЕТИТА (новелла в киноальманахе «Совершенно серьезно»)», СССР, МОСФИЛЬМ, 1961, ч/б, 10 мин. Кинофельетон. Четвертая новелла киноальманаха «Совершенно серьезно». В ролях: Серафим Аникеев (см. АНИКЕЕВ Серафим Михайлович), Марина… …   Энциклопедия кино

  • ПРИЯТНОГО АППЕТИТА (1998) — «ПРИЯТНОГО АППЕТИТА», Россия, РОСТ, 1998, цв., 15 мин. Детский фильм. По мотивам рассказа Юза Алешковского. Увлекательный фильм для детей и их родителей о том, как мальчик, чтобы помирить поругавшихся родителей, обучается делать загадочное блюдо… …   Энциклопедия кино

  • ПРИЯТНОГО АППЕТИТА, ТЕЛЕВИЗОРЧИК — «ПРИЯТНОГО АППЕТИТА, ТЕЛЕВИЗОРЧИК!», Словакия Польша Казахстан, Б&РИК (Казахстан)/ОКО (Польша)/АТАН (Чехо Словакия), 1992, цв., 81 мин. Детская музыкальная фантастическая комедия. По одноименной книге П.Тчаска (Тшаска). Приключенческий фильм с… …   Энциклопедия кино

  • Приятного аппетита тебе подавиться! — пожелание хорошего аппетита …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Совершенно серьёзно — Жанр комедия …   Википедия

  • Мафия (компьютерная игра) — Mafia: The City of Lost Heaven Разработчик Illusion Softworks Издатель Gathering of Developers Дата выпуска 29 августа 2002 Платформы …   Википедия

  • — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов


translate.academic.ru

Guten Appetit! Или «приятного аппетита» по-немецки

Национальная немецкая кухня: Guten Appetit! Или «приятного аппетита» по-немецки

У большинства из нас, когда разговор заходит о немецкой кухне срабатывает стереотип – национальная немецкая кухня — это колбаски, квашеная капуста и пиво. Но неужели она славится только этими блюдами? На самом деле кухня включает в себя такое многообразие мясных блюд и особенно блюд из свинины, салатов, десертов и, конечно же, сдобы. Этот народ далеко не назовёшь вегетарианцами. Немцы очень любят запекать, жарить и тушить мясо и овощи….

Как питаются немцы утром, днем и вечером?

Утро любого человека начинается с завтрака. Немецкий завтрак должен быть не очень плотным. Это обязательно должна быть чашка кофе и бутерброды. А вот обед считается главной трапезой дня и самой сытной. На первое подаётся суп, а на второе обязательно мясо или рыба с овощами и заканчивается приём пищи десертом с чашкой кофе. На гарнир к мясу предпочтительны макароны, картошка, реже рис, а из овощей, как уже заметили, капуста или же брокколи. Ужин тоже не должен быть сильно перегружен. Это обычно блюда из мяса и к ним всенепременно кружечка холодного пива.

Пообедать или поужинать немцы могут, удобно устроившись за столиком в ресторанчике или с большим удовольствием приготовив вкусную и сытную пищу для всей семьи дома. Совместное приготовление пищи по выходным, является, чуть ли не грандиознейшим, событием дня.

Можно также разнообразить семейный отдых и пожарить сосиски или колбаски на гриле во дворе и потом уплетать их, запивая пивком. Кстати, в Германии так много сортов пива, что не каждый житель может за всю свою жизнь вкусить их все. Вообще немцы обожают пиво и особенно они отрываются на празднике пива Октоберфест — каждый день пиво разных сортов пьют!

К любимым блюдам немцев можно отнести тушёную квашеную капусту, которая подаётся на стол как ежедневно, так и на праздники, свиная рулька по – баварски, утка с яблоками, печень жареная с луком и яблоками, свиные котлетки и многое другое.

Также, немцы самые настоящие сладкоежки и очень любят сладости (шоколад особенно), выпечку, как магазинную, так и домашнего производства. Большой популярностью пользуются немецкие пекарни, в которых каждое утро можно приобрести вкусные свеже испеченные булочки и хлеб.

Национальная немецкая кухня: вот вам один хороший немецкий рецептик Свиной рульки!

Для приготовления Свиной рульки по – баварски потребуется: одна свиная рулька, одна морковь и луковица, лавровый лист, душистый перец и

перец горошком, пять зубчиков чеснока, и по одной столовой ложке соевого соуса, горчицы и мёда.

Положить в кастрюлю хорошо промытую рульку. Довести до кипения, а затем свести к минимуму пламя огня и томить так 1 час. Затем добавить овощи, перец, лист лаврушки и соль. Варить ещё час. После этого достать из кастрюли. Ножом сделать надрезы, заполнить их чесноком. Обвалять рульку в соусе из мёда, сои и горчицы и положить форму, в которой будем запекать. Закрыть фольгой со всех сторон и отправить в духовой шкаф ещё примерно на час при температуре 200 º, за 10 минут до конца жарки раскрыть фольгу, и оставить для образования красивой румяной корочки.

 Автор Виолетта Бабакина

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

 Также интересно:

Традиционный напиток Германии – пиво!

Диалог В Ресторане на немецком: «Im Restaurant»

Национальная немецкая кухня: Guten Appetit!

Где поесть в Берлине? / Бранч в Берлине

Всё, что надо знать про Start Deutsch A1 (старт дойч а1)!

Тема Еда на немецком!

Немецкий Карточки Рекомендации: Карточки по изучению немецкого для начинающих

СКАЧАТЬ Wortschatz Немецкая лексика по темам (уровни A1-B2)

Сладости из Германии: что привезти в Россию?

Интересно почитать

lifeistgut.com

аппетита - Перевод на немецкий - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: аппетит

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни.

Das plötzliche Nachlassen von Appetit ist manchmal das Symptom einer Krankheit.

Я видел, как несколько солдат навсегда лишились аппетита таким образом.

Ich sah mehr als einen Soldaten, dem so der Appetit für immer verging.

Это... Это что, для аппетита?

Мы рекомендуем Вам Приятного аппетита VISA дебетовые карты.

Wir empfehlen Ihnen Guten Appetit VISA Debitkarten.

Приятного аппетита и спасибо за покупку.

Guten Appetit und danke für Ihren Besuch!

Люди, как Вы не явяются на ужин без аппетита.

Männer wie Sie kommen nicht ohne Appetit zum Essen.

Спасибо Приятного аппетита можно ехать на свой страх и риск.

Wir danken Ihnen Guten Appetit steht auf eigenes Risiko zu gehen.

Мадам, месьё, приятного аппетита.

Думаю тебя не удивит, что у меня совсем нет аппетита.

Es überrascht Sie sicher nicht, dass ich keinen Appetit habe.

Спасибо, сестра, у меня нет аппетита.

Danke, Schwester, aber ich habe keinen Appetit.

Вчера она жаловалась на боли в животе, отсутствие аппетита и тошноту.

Als sie gestern bei mir war, klagte sie über Bauschmerzen, wenig Appetit und Übelkeit.

Если можешь с этим жить - приятного аппетита.

Wenn du damit leben kannst, dann guten Appetit.

Я никогда не видела месье Октава без аппетита.

Monsieur hat sonst nie schlechten Appetit.

В последнее время у меня нет аппетита.

In letzter Zeit habe ich keinen Appetit.

Такой человек, как вы, не приходит на ужин без аппетита.

Männer wie Sie kommen nicht ohne Appetit zum Essen.

"Приятного аппетита и спасибо за покупку".

"Guten Appetit und danke, dass Sie sich für Burger King entschieden haben."

Дорогой Том, я желаю тебе отменного аппетита на нашей первой совместной трапезе у нас!

Lieber Tom, ich wünsche dir einen guten Appetit zu unserer ersten Mahlzeit bei uns!

Когда ты больна, у меня нет аппетита.

Больше нет нервного аппетита?

Приятного аппетита, Блэр.

context.reverso.net

"Приятного аппетита" на разных языках

А вы знаете, как будет звучать пожелание приятного аппетита на 42 языках мира? Если нет, тогда скорей изучайте!


А вы знаете, как будет звучать пожелание приятного аппетита на 42 языках мира? Если нет, тогда скорей изучайте! Если вы окажетесь за одним столом в компании иностранца и пожелаете ему приятного аппетита на его родном языке, он будет приятно удивлен. Воспользуйтесь возможностью блеснуть своими знаниями!

1. По-английски - Enjoy your meal! Bon appetit!
2. По-албански - T'boftë mire!
3. По-арабски - Bil haná wal shifá ( ب الهناء والشفاء / بالهنا والشف)
4. По-белорусски - Смачна есьці!
5. По-болгарски - Добър апетит! (Dobãr apetit)
6. По-венгерски - Jó étvágyat!
7. По-вьетнамски - Ăn nào!
8. По-гавайски - E ʻai ka-ua (обращение к одному человеку), E ʻai ka-kou (обращение к нескольким людям)
9. По-генуэзски - Bon pro'!
10. По-голландски - Smakelijk eten! Eet Smakelijk!
11. По-гречески - Kalí óreхi καλή όρεξη (кали 'орэкси)
12. По-датски - Velbekomme!
13. По-еврейски - Be-teavon בתאבון
14. По-индонезийски - Selamat makan!
15. По-испански - Buen provecho! Buen apetito!
16. По-итальянски - Buon appetito!
17. По-казахски - Ас болсын!
18. По-каталонски - Bon profit!
19. По-китайски - Sihk faahn (食飯 )
20. По-корейски - Jal meokkesseumnida (잘 먹겠습니다 )
21. По-латышски - Labu apetiti!
22. По-литовски - Gero apetito!/Skanaus!
23. По-македонски - Пријатно јадење
24. По-мальтийски - L-ikla t-tajba
25. По-немецки - Guten Appetit!; Mahlzeit!
26. По-норвежски - Vær så god! Vel bekomme!
27. По-персидски - Nooshe jan ( نوشى جان)
28. По-польски - Smacz'nego!
29. По-португальски - Bom apetite!
30. По-румынски - Poftă bună
31. По-русски - Приятного аппетита!
32. По-сербски - Пријатно! (Prijatno!)
33. По-словацки - Dobrú chuť!
34. По-турецки - Afiyet olsun!
35. На украинском - Смачного!
36. По-фински - Hyvää ruokahalua!
37. По-французски - Bon appétit!
38. По-хорватски - Dobar tek!
39. По-чешски - Dobrou chuť! (добрэу 'хуч)
40. По-шведски - Smaklig måltid!
41. По-эстонски - Head isu!
42. По-японски- Itadakimasu (いただきます )

nippononline.ru

Такая вот Германия Пожелания на немецком языке. Как пожелать приятного аппетита, всего хорошего и многое другое..

В сегодняшней нашей заметке разберем пожелания на немецком языке. Ведь пожелать что-либо  кому-то  можно не только по праздникам. Каждый день мы желаем что-то своим близким и знакомым. Например — хорошего дня или приятного аппетита.

 

Для начала разберем:

 Общие пожелания на немецком языке

Перед поездкой мы желаем близким людям следующее:

Gute Reise! — Счастливой поездки! / Счастливого путешествия!

Gute Fahrt! — Счасливого пути!

Guten Flug! — Хорошего полета!

Kommen Sie gut nach Hause! —  Желаю вам благополучно добраться до дома!

 

Если знакомые люди захворали, то желаем им:

Gute Besserung! — Поправляйся! / Поправляйтесь!

Bleib gesund! — Не болей!

 

Перед трапезой:

Guten Appetit! — Приятного аппетита!

Lassen Sie es sich gut schmecken! — Угощайтесь! (желают одному, или нескольким персонам, с которыми вы на «вы») Приятного аппетита!

Lasst es euch gut schmecken! — Угощайтесь! (если несколько человек, со всеми из которых вы на «ты»). Приятного аппетита!

Lass dir es gut schmecken! —  Угощайся! Приятного аппетита!

Следующие пожелания тоже имеют своё место в наших буднях:

Gute Erholung! — Хорошего отдыха!

Gute Nacht! Träum süß! — Спокойной ночи! Сладких снов! Как будет по-немецки «спать» и еще много фраз на эту тему читайте вот ЗДЕСЬ!

Einen schönen Tag! — Хорошего дня! — в Германии такое пожелание вы услышите много раз за день: как от хороших знакомых, так и от продавцов, врачей, воспитателей.

Einen erfolgreichen Tag! — Успешного дня!

Schönes Wochenende! — Хороших выходных!

Ich drücke für dich die Daumen! —  Желаю тебе успеха! = Я держу за тебя кулачкки!

 

Viel Spaß! — Желаю хорошо провести время! — говорит каждое утро немецкая мама своему ребенку, отправляя его в школу вместо назидательных — учись хорошо, слушай внимательно! (Что еще творит такая мама читайте вот ТУТ!)

То же пожелание вы услышите и от продавцов театральных билетов, от кассиров развлекательных учреждений, и даже от библиотекарей — которые пожелают приятного времяпрепровождения с взятой книгой.

Немцы тоже могут пожелать «ни пуха, ни пера» — Hals- und Beinbruch! — только дословный перевод этой фразы очень уж грубый: «сломать шею и ногу» — желают они. Но зато в ответ на эту фразу немцы никого к черту не посылают, а лишь произносят — Danke!

 

А что пожелать на день рождения и прочие праздники?

Пожелания на немецком языке на праздники

 

Самое универсальное немецкое пожелание — это Alles Gute! — Всего хорошего! Чаще всего немцы этим и отделываются — в нем ведь уже ВСЁ заложено — в этом  коротеньком пожелании, чего еще перетруждаться?

Можно немного усложнить, сказав: Ich wünsche dir nur Allerbeste! — Я желаю тебе всего самого наилучшего!

А еще несложной и часто используемой  является фраза — Herzlichen Glückwunsch! — которая переводится как «поздравляю».

 

А что мы желаем  чаще всего близким людям? Счастья, здоровья, успехов…

Хотите пожелать много счастья?  — Скажите: Viel Glück!

А если — большого успеха — Viel Erfolg!

Пожелания  крепкого здоровья можно выразить вот так: Ich wünsche dir beste Gesundheit.

 

 

Если вы хотите пожелать что-то другое, то вот вам еще небольшая подборка:

Можно пожелать чтобы все мечты сбывались:  …dass alle Wünsche in Erfüllung gehen.

Или много радости: Viele Freude!

Можно пожелать гармонии — Harmonie, а можно — много интересных идей — viele interessante Ideen. А еще силы- Kraft. А может оптимизма? — Otimismus.

Людям творческих профессий пожелайте следующее: Begeisterung — энтузиазм, Inspiration — вдохновение, Kreativität — творчество

А кто-то будет счастлив, если вы ему пожелаете сюрпризов- Überraschungen, приключения — Abenteuer и чуда — Wunder.

А можно пожелать всего и сразу, как вот в этой открытке:

 

А если хотите выразить свое пожелание на немецком языке более поэтично, можно сказать такое:

Ich wünsche dir… — так можно начать каждое из ниженаписанных предложений.

…gute Laune und farbenfrohe Stunden. — хорошего настроения и красочных часов.

unzählige Sternschuppen für ganz viele Extrawünsche. — бесчисленного звездопада для многочисленных желаний.

…Kraft, damit du alle deine Sorgen zur Seite schiebe kannst. — силу, с помощью которой ты все свои заботы сможешь отодвинуть.

.., dass du jeden Tag wenigstens einen Grund zum Lächeln hast. — чтобы у тебя каждый день хотя бы одна причина для улыбки.

 

Рекомендую также посмотреть:

www.das-germany.de

"Приятного аппетита" на разных языках

Одним из ответов на вопрос «что объединяет всех людей на планете?» является еда. Где бы ни находился человек, он всегда будет хотеть кушать, а зачастую он будет делать это не один. А это значит, что очень полезным для любого из нас будет знание о том, как пожелать приятного аппетита человеку другой национальности в любой точке земного шара, тем самым добившись его расположения и удивив его хоть и небольшим, но все же знанием его языка.

Пожелание приятного аппетита, наряду с приветствием, благодарностью и извинением — это одна из горячих фраз, которую просто необходимо знать любому путешественнику, куда бы он ни отправился. Да что там путешественнику! Репутацию настоящего эрудита и полиглота можно получить, если каждый день удивлять своих близких за завтраком, обедом или ужином фразой на новом языке.

Именно эту возможность вы прямо сейчас получите. Перед вами «приятного аппетита» на 46-ти языках. 

Как желают приятного аппетита на разных языках

  1. По-английски - Enjoy your meal!
  2. По-албански - ju bëftë mirë ( Ю бефте мирэ)
  3. По-азербаджайнски -İştahalı olasınız (Нуш олсун!)
  4. По-арабски - Bil haná wal shifá ( ب الهناء والشفاء / بالهنا والشف)
  5. По-африкански - Bon eetlus (Бон иэтлас!)
  6. По-белорусски - Смачна есьці!
  7. По-болгарски - Добър апетит! (Dobãr apetit)
  8. На-валийском - bon archwaeth (Бон архвайз)
  9. По-венгерски - Jó étvágyat! (Ю эдвайот кивануут)
  10. По-вьетнамски - Chúc ngon miệng (Зуус ньям мьем)
  11. По-гавайски - E ʻai ka-ua (обращение к одному человеку), E ʻai ka-kou (обращение к нескольким людям)
  12. По-генуэзски - Bon pro’! (Бон про!)
  13. По-голландски - Smakelijk eten! Eet Smakelijk! (Эйт смакеляйк!)
  14. По-гречески - Kalí óreхi καλή όρεξη (кали ‘орэкси)
  15. По-датски - Velbekomme! (Вельбекомме!)
  16. На иврите - Be-teavon (Бэтэавон!) בתאבון
  17. По-индонезийски — Selamat makan!
  18. По-испански - Buen provecho! Buen apetito! (Бон аппетито!)
  19. По-итальянски - Buon appetito! (Бон аппетито!)
  20. На кхемерском - bon lyst (Бон лист)
  21. По-казахски - Ас болсын! (Ас болсын!)
  22. По-каталонски - Bon profit! (Бон профит!)
  23. По-китайски - 个饱 Gè bǎo ("Ку бао" или "Чжу ни вэйкоу хао!")
  24. По-корейски - 드세요 deuseyo (тысэё!)
  25. По-латышски - Labu apetiti!
  26. По-литовски - Gero apetito!/Skanaus!
  27. По-македонски - Пријатно јадење
  28. По-мальтийски - L-ikla t-tajba
  29. По-немецки - Guten Appetit!; Mahlzeit!
  30. По-норвежски - Vær så god! Vel bekomme!
  31. По-персидски - Nooshe jan ( نوشى جان) (Нуш е-джан!)
  32. По-польски - Smacz’nego! (Смачнего!)
  33. По-португальски - Bom apetite! (Бом апетитэ)
  34. По-румынски - Poftă bună (Пофта буна)
  35. По-русски - Приятного аппетита! (или "Кушать подано!" :) )
  36. По-сербски - Пријатно! (Prijatno!)
  37. По-словацки - Dobrú chuť!
  38. По-турецки - Afiyet olsun! (Афиет олсун!)
  39. На украинском - Смачного!
  40. По-фински - Hyvää ruokahalua! (Хюваа Руокахалуа!)
  41. По-французски - Bon appétit!
  42. По-хорватски - Dobar tek! (Добар тек!)
  43. По-чешски - Dobrou chuť! (добрэу ‘хуч)
  44. По-шведски - Smaklig måltid! (Смок лиг Мол тид)
  45. По-эстонски - Head isu! (Хэад ису!)
  46. По-японски - Itadakimasu (いただきます ) (Итадакимас!)

Теперь вы можете отобедать с людьми почти в любой точке мира и при этом получить благосклонность своего собеседника. Ведь когда, если не во время еды, и как, если не пожеланием приятного аппетита, можно завязать новое знакомство или же укрепить старое.

! Не смогли прочитать и/или запомнить как сказать "Приятного аппетита" на том или ином языке? Не беда! Универсальное "БОН АППЕТИТ!" знакомо практически во всех странах и континентах.

Желаем Вам хорошего отдыха и приятного аппетита!

Поставщик готовых обедов - компания FoodStep (ФудСтеп)

obedru.ru

приятного - Перевод на немецкий - примеры русский

Посмотреть также: приятного аппетита приятного дня Возможно, Вы имели в виду: приятный

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Изысканный интерьер, легкая музыка, отличная кухня, умноженные на хорошее обслуживание, создают отличные условия для приятного отдыха.

Die auserlesene Innenansicht, die leichte Musik, die ausgezeichnete Küche, multipliziert auf die gute Bedienung, schaffen die ausgezeichneten Bedingungen für die angenehme Erholung.

это "приятного душа" по-французски.

Ну а теперь, приятного вечера.

Дом для гостей построен в 1994 г. и с тех пор он любимое место для приятного и спокойного отдыха многих семей, пар и друзей.

Das Gästehaus wurde 1994 errichtet und seitdem ist es eine geliebte Stätte für angenehme und ruhige Erholung vieler Familien, Paare und Freunde.

Мы благодарим вас за доверие, и желаем приятного плавания.

О, Данфи не взял полотенце, приятного зрелища.

Äh, Dunphy hat vergessen, das Handtuch mit reinzunehmen, also genieß die Show.

После первого замужества я хотела приятного, милого, надежного.

Nach meiner ersten Ehe wollte ich etwas Freundliches, Nettes, Zuverlässiges.

Большое вам спасибо и приятного просмотра.

Да. Она очень приятного типа.

Желаем приятного путешествие обратно в Кембридж, профессор.

Мужчина приятного вида с усами и длинными бакенбардами.

Ein wirklich gut aussehender Mann mit Schnurrbart und langen Koteletten.

Гостеприимная Хива ждёт Вас и желает Вам приятного отдыха.

Das gastfreundliche Chiwa erwartet Sie und wünscht Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.

Но сейчас я должен пожелать Вам приятного вечера.

Aber fürs erste muss ich Ihnen einen guten Abend wünschen.

Это всё показывает вас как обычного земного, приятного человека.

Das, weißt du, lässt dich wie eine bodenständige, nette Person wirken.

Я желаю вам всем приятного вечера.

Да, но тогда я бы лишилась приятного общества.

Ja, Sir, aber dann hätte ich auf Ihre nette Gesellschaft verzichten müssen.

Желаю вам приятного, удачного пути.

Так что приятного вечера и... носи короткие юбки.

Also viel Spaß heute Abend und... trage einen kurzen Rock.

Как хорошо встретить приятного попутчика, Тень... Простите.

Ist immer gut, andere Reisende kennenzulernen, Shadow.

Да, "Гудспид" означает пожелать кому-то приятного путешествия.

Ja, God's speed! Jemandem eine gute Reise wünschen.

context.reverso.net

приятного аппетита - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вот ваш соллонтан, приятного аппетита.

Я сказала вам "приятного аппетита".

Приятного аппетита, сэр.

правильно. хорошо... приятного аппетита.

"Приятного аппетита и спасибо за покупку".

Ну, приятного аппетита.

Итак, приятного аппетита.

Что ж, приятного аппетита.

Приятного аппетита, мистер Джефри.

Приятного аппетита, мистер Джефри.

Приятного аппетита, господин.

Приятного аппетита, Бьёрвик.

Приятного аппетита, моя дорогая.

Приятного аппетита, внучек.

Приятного аппетита, товарищи!

Приятного аппетита, мистер Риз.

Приятного аппетита, детка.

Приятного аппетита, малыш.

Приятного аппетита, мам.

Приятного аппетита, мадам.

context.reverso.net


Смотрите также

 
       



Главная
Написать письмо




Блюда из рыбы Bluda-iz-riby.ru Карта сайта, XML.