Главная Польза рыбы Способы готовки Разделка рыбы Хранение рыбы Виды рыб Новости сайта Контакты

Замораживание рыбы
Оформление блюд
Пряности к рыбе
Соусы к рыбе
Рыба в микроволновке
Балык из рыбы
Блюда из лосося
Блюда из селедки
Блюда из трески
Бутерброды с рыбой
Вяление рыбы
Жареная рыба
Забытые рецепты
Заливная рыба
Запеченая рыба
Копчение рыбы
Котлеты из рыбы
Маринование рыбы
Отварная рыба
Паровая рыба
Паштет из рыбы
Пирог с рыбой
Припущенная рыба
Рубленые закуски
Рыбья икра
Салаты из рыбы
Соление рыбы
Супы из рыбы
Тушеная рыба
Фаршированная рыба
Форшмак из рыбы





       
 

Хлеб по немецки


хлеб — с русского на немецкий

  • хлеб — хлеб …   Нанайско-русский словарь

  • ХЛЕБ — муж. колосовые растенья с мучнистыми зернами, коими человек питается и коих посев и жатва основа сельского хозяйства; хлеб на ниве, в поле, хлеб на корню, хмеба мн. Озимые хлеба хорошо стоят, яровые плохи. Хмеб не снят еще, не сжат. Кочевники… …   Толковый словарь Даля

  • хлеб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хлеба, чему? хлебу, (вижу) что? хлеб, чем? хлебом, о чём? о хлебе; мн. что? хлебы и хлеба, (нет) чего? хлебов и хлебов, чему? хлебам и хлебам, (вижу) что? хлебы и хлеба, чем? хлебами и хлебами …   Толковый словарь Дмитриева

  • ХЛЕБ — хлеба, мн. хлебы, хлебов, и хлеба, хлебов, м. 1. только ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки, растворенной в воде. Ржаной или черный хлеб. Белый или пшеничный хлеб. Печеный хлеб. Ситный, хлеб. Пеклеванный хлеб. Есть хлеб с маслом. Килограмм… …   Толковый словарь Ушакова

  • хлеб — См. заработок, пища все едино, что хлеб, что мякина, добывать хлеб, жить на хлебах, из семи печей хлеб есть, и хлебом не корми, а сделай что л., кусок хлеба, отбивать хлеб, хлеба, хлеб соль... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… …   Словарь синонимов

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ. Товарный ассортимент хлеба и хлебобулочных изделий насчитывает более 300 сортов. В городах население в основном потребляет хлеб, выпекаемый хлебопекарной промышленностью. В сельской местности пока еще преобладает домашняя выпечка хлеба,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ, пищевой продукт, получаемый выпеканием разрыхленного посредством закваски, дрожжей или пекарных порошков теста, приготовленного из муки, воды и поваренной соли с добавлением или без: добавления солода, пряностей, сахара, молока, яиц, жиров… …   Большая медицинская энциклопедия

  • хлеб — а; мн. хлебы и хлеба; м. 1. только ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки. Ржаной, чёрный х. Пшеничный, белый х. Пеклеванный х. Свежий, чёрствый, тёплый х. Отрезать ломоть, краюху хлеба. Выпекать х. Сидеть на хлебе и воде (скудно питаться).… …   Энциклопедический словарь

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ, а, мн. хлебы, ов и хлеба, ов, муж. 1. ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки (во 2 знач.). Печёный х. Ржаной или чёрный х. Пшеничный или белый х. Ломоть хлеба. Кусок хлеба (также перен.: о пропитании, пище вообще). 2. (мн. хлебы). Такой… …   Толковый словарь Ожегова

  • хлеб —      Главное место на русском столе, особенно на народном, всегда занимал и по сей день занимает хлеб, по потреблению которого на душу населения наша страна всегда занимала первое место в мире. Со щами или другим жидким блюдом рабочий или… …   Кулинарный словарь

  • хлеб — ХЛЕБ, а, только ед, м. Пищевой продукт, выпекаемый (приготовляемый сухим нагреванием на жару) из пшеничной или ржаной муки (белый, черный хлеб), а также в виде крупного выпеченного изделия определенной формы. Вдруг Катя перестала жевать хлеб и с… …   Толковый словарь русских существительных

  • translate.academic.ru

    Хлеб - translation - Russian-German Dictionary

    ru Мама выигрывает деньги на хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3 de fordert die Kommission auf, den Umfang der Humanressourcen, die im Rahmen des EIDHR sowohl am Sitz der Einrichtung als auch in den Delegationen bereitgestellt werden, an die Besonderheiten und Probleme dieses neuen Instruments anzupassen, um in Anbetracht des ausgesprochen sensiblen Charakters der damit geförderten Vorhaben, der Notwendigkeit, die Akteure der Zivilgesellschaft zu schützen, die Träger dieser Vorhaben sind, und nicht zuletzt des wichtigen politischen Ziels, das damit verfolgt wird, ausreichende Mittel sowie das notwendige Know-how sicherzustellen

    ru «Хлеб наш на этот день»

    jw2019de tritt ein für die Förderung des Informationsaustauschs und der Verbreitung bewährter Verfahren in Aktionsbereichen, vorausgesetzt, dass dies unter für die gesamte Gesellschaft vorteilhaften Bedingungen geschieht; wäre bereit, bei der Veranstaltung regelmäßiger Debatten über die Ukraine zur Bewertung der Zusammenarbeit und der Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine mitzuwirken; solche Debatten würden einen besonderen Beitrag für Themen, die im Zuständigkeitsbereich der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften liegen, darstellen

    ru Иисус подал в этом пример, отказавшись превратить камни в хлеб для себя (Мф 4:1—3).

    jw2019de Unsere Aussprache von heute Abend soll nun einen mehr formalen Anstrich bekommen.

    ru Теперь — по-видимому, после пасхального ужина — он цитирует пророческие слова Давида: «Человек, который был со мною мирен, на которого я полагался, который ел мой хлеб, поднял на меня пяту».

    jw2019de Es gilt auch für alle Änderungen einer entsprechenden Maßnahme, durch die der ursprünglich dafür festgelegte Betrag um mehr als # % überschritten wird, und für Vorschläge für grundlegende Änderungen bei der Durchführung eines Vorhabens, für das bereits eine Verpflichtung eingegangen worden ist

    ru Какое право он имеет называть себя «хлебом, сошедшим с неба»?!

    jw2019de gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel # Absatz

    ru По дороге в магазин — ведь маме все равно нужно было купить хлеба — я не мог оправиться от потрясения.

    jw2019de Aus diesem Grund und weil ich mit einem großen Teil des Inhalts nicht einverstanden bin, habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.

    ru Я не хотел тебя будить. Я пошёл купить хлеба.

    OpenSubtitles2018.v3de Wie unter Randnummer dargelegt, zog der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft mit dem oben genannten Schreiben seine Unterstützung für diese Maßnahmen offiziell zurück und forderte ihre Aufhebung

    ru Как узнать, что хлеб хороший, даже не пробуя его?

    OpenSubtitles2018.v3de Camelot ist verdammt

    ru И сало, и колбаса, и хлеб с маслом

    opensubtitles2de Zur & Konsole weitergeben

    ru Мне нравится твой банановый хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Das ist die Frage

    ru Мы делили хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Brutto-Gewicht (in kg

    ru (Луки 5:27—30). Позже в Галилее «иудеи стали роптать на него [Иисуса], из-за того что он сказал: „Я — хлеб, сошедший с неба“».

    jw2019de in Kenntnis der endgültigen Rechnungsabschlüsse der Europäischen Stiftung für Berufsbildung für das Haushaltsjahr

    ru Я больше люблю рис, чем хлеб.

    tatoebade Hieraus ergibt sich die Verbindung zur EU-Politik, denn die Kluft ist nach wie vor enorm.

    ru Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!

    tatoebade Sei nicht frech

    ru Четверо детей, и ни один не может выпечь пристойную буханку хлеба!

    OpenSubtitles2018.v3de Als Ergebnis dessen haben wir jetzt ein tragfähiges und nahezu vollständiges Bild von der Lage, von dem wir bei der weiteren Gemeinschaftsaktion ausgehen können.

    ru Хлеб с неба он для всех нас,

    jw2019de Am #. Februar # ging bei der Kommission ein Schreiben vom #. Januar # mit einer Beschwerde über eine mögliche Beihilfe für ein Bauprojekt in Haaksbergen, Niederlande, ein

    ru Это - мясо, сверху хлеб и затем опять мясо.

    OpenSubtitles2018.v3de Die finanzielle Haftung jedes Teilnehmers ist vorbehaltlich der Absätze # und # auf seine eigenen Verbindlichkeiten beschränkt

    ru У евреев и других восточных народов древности хлеб было принято печь в виде круглых дисков, которые, как правило, назывались лепешками.

    jw2019de In der Mitteilung heißt es auf Seite #: Dahersind Informationen über Einwanderer und ihren positiven Beitrag zu unserem gesellschaftlichen Leben aus wirtschaftlicher und kultureller Sicht wichtiger denn je

    ru У Аввакума был достойный подражания настрой, он сказал: «Когда смоковница не будет зеленеть и не будет плода на виноградных лозах, масличные сады обманут и поля не дадут хлеба; в хлеве не будет скота мелкого и на дворах не будет скота крупного.

    jw2019de g Natriumacetat (Na CH# COO) werden in destilliertem Wasser gelöst und mit destilliertem Wasser zu # ml aufgefüllt

    ru Держать людей на хлебе и воде! Тогда им полагаются льготы!

    OpenSubtitles2018.v3de Selbstabfertigung

    ru Когда я отдала ей хлеб, она улыбнулась и поблагодарила меня, но от любой другой помощи отказалась.

    LDSde Der Krieg ging weiter.Jahr um Jahr

    ru Она готовила самые вкусные блюда, хлеб, печенье и пироги для нашей семьи.

    LDSde Sie vermieten Stücke vom Land an verschiedene Firmen

    ru Хoчешь хлеба, тpахай пекаpя.

    OpenSubtitles2018.v3de Nicht landen, hau ab.

    ru Они нашли разложенный костер и на нем рыбу и хлеб.

    LDSde Die Anhänge und das Protokoll zu diesem Abkommen, einschließlich seiner Anlagen, sind Bestandteil dieses Abkommens

    ru Я продал свои опционы на акции и ушел на вольные хлеба, потому что увидел, как ошибался.

    OpenSubtitles2018.v3de Ja, ich habe schon nachgesehen

    glosbe.com

    хлеб - Перевод на немецкий - примеры русский

    Посмотреть также: белый хлеб банановый хлеб

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Я возвращаюсь с работы, а ты печешь хлеб.

    Ich komme zurück von der Arbeit und du hast Brot gebacken.

    Они давали народу хлеб и зрелища.

    Sie gaben den Menschen, Brot und Spiele.

    Моя способность думать - это мой хлеб с маслом.

    Mit der Faehigkeit zu Denken verdiene ich meine Broetchen.

    Здесь хлеб, салат, запасной ключ.

    Hier ist Brot, Salat, der Schlüssel zu deinen Träumen...

    Я почти уверен, что в Бостоне найдется хлеб.

    Ich bin fast sicher, dass es in Boston Brot zu kaufen gibt.

    Этот хлеб будет разносить торговец..., сидящий здесь...

    Das Brot wird dann vom Hausierer ausgetragen... Hier sitzt er...

    Я впервые попробовал печь хлеб, но он сухой и невкусный.

    Ich habe zum ersten Mal versucht, Brot zu backen, aber es ist trocken und hat keinen Geschmack.

    Она знает, что завышает цены и хлеб несвежий.

    Sie weiß, dass sie zu viel verlangt und ihr Brot nicht frisch ist.

    Не считая хлеба, хлеб жизненно необходим.

    Nicht zu vergessen Brot. Brot ist absolut wichtig.

    Поджариваете хлеб и отварную солонину по отдельности.

    Sie grillen das Brot und das Corned Beef getrennt.

    Для всех будет работа и хлеб.

    Es soll Arbeit und Brot für alle geben.

    Мы не делим хлеб с незнакомцами.

    Wir brechen kein Brot mit Fremden.

    Мне бы хотелось поехать в Францию и есть только хлеб и сыр.

    Ich möchte nach Frankreich zu gehen und essen nichts als Brot und Käse.

    Я сказал, он не ест хлеб.

    Ich sagte, er isst kein Brot.

    Мы сидели под деревьями и ели хлеб с помидорами и оливковым маслом.

    Wir saßen unter den Bäumen und aßen Brot mit Tomaten und Olivenöl.

    Девочки, следите, чтобы кукурузный хлеб не подгорел.

    Passt auf, dass das Brot nicht verbrennt.

    Мягкий хлеб, свежие бобы, кукуруза.

    Frisches Brot, grüne Bohnen, Mais.

    Она ест замороженный хлеб и она убивала людей.

    Sie isst gefrorenes Brot und sie hat Menschen getötet.

    В прошлый раз ты заставил меня кидать хлеб на третий этаж.

    Letztes Mal musste ich Brot drei Stockwerke hochwerfen.

    Дети собирали моллюсков, чтобы заработать себе а хлеб.

    Und Kinder sammelten Muscheln für ihr Brot.

    context.reverso.net

    хлеба - translation - Russian-German Dictionary

    ru Мама выигрывает деньги на хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Wenn sie nicht verrückt war?

    ru «Хлеб наш на этот день»

    jw2019de Los, runter von der Straße

    ru Иисус подал в этом пример, отказавшись превратить камни в хлеб для себя (Мф 4:1—3).

    jw2019de Februar # zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, vorübergehend zusätzliche Maßnahmen gegen die Verbreitung von Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (dem Kiefernfadenwurm) gegenüber anderen Gebieten Portugals zu treffen als denjenigen, in denen dieser Schadorganismus bekanntermaßen nicht vorkommt

    ru Теперь — по-видимому, после пасхального ужина — он цитирует пророческие слова Давида: «Человек, который был со мною мирен, на которого я полагался, который ел мой хлеб, поднял на меня пяту».

    jw2019de ein in einem Drittland ausgestelltes und von den Zollbehörden dieses Landes mit einem Sichtvermerk versehenes Dokument, in dem bescheinigt wird, dass sich die Waren in dem betreffenden Drittland im zollrechtlich freien Verkehr befinden

    ru Какое право он имеет называть себя «хлебом, сошедшим с неба»?!

    jw2019de Morgen suchen wir Burnie Harris und finden heraus was er über diese Geistermaschine weiß

    ru По дороге в магазин — ведь маме все равно нужно было купить хлеба — я не мог оправиться от потрясения.

    jw2019de Wir könnten die Chancen sehr schnell ausgleichen

    ru Я не хотел тебя будить. Я пошёл купить хлеба.

    OpenSubtitles2018.v3de Beihilfeintensität oder-höhe

    ru Как узнать, что хлеб хороший, даже не пробуя его?

    OpenSubtitles2018.v3de für Tests an Schafen und Ziegen

    ru И сало, и колбаса, и хлеб с маслом

    opensubtitles2de CHARGENBEZEICHNUNG ch

    ru Мне нравится твой банановый хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Juni # zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Anforderungen an den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit gefrorenem Samen von Rindern und an dessen Einfuhr eingeführt wurde

    ru Мы делили хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Ihr habt doch Tänze hier im Heimatland?

    ru (Луки 5:27—30). Позже в Галилее «иудеи стали роптать на него [Иисуса], из-за того что он сказал: „Я — хлеб, сошедший с неба“».

    jw2019de Ich brauche gar nicht zu gehen!

    ru Я больше люблю рис, чем хлеб.

    tatoebade Kenia hat die Aufgabe, genaue Aufzeichnungen über alle übergebenen Personen zu führen, einschließlich (aber nicht beschränkt auf) Angaben über alle beschlagnahmten Güter, den körperlichen Zustand der übergebenen Person, den Ort ihrer Inhaftierung, alle gegen sie erhobenen Anklagepunkte sowie alle wesentlichen Entscheidungen, die während ihrer strafrechtlichen Verfolgung und des Gerichtsverfahrens getroffen wurden

    ru Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!

    tatoebade SCHRIFTLICHE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

    ru Четверо детей, и ни один не может выпечь пристойную буханку хлеба!

    OpenSubtitles2018.v3de Europäische Kommission

    ru Хлеб с неба он для всех нас,

    jw2019de SPEZIFIKATION DER KONTROLLGERÄTKARTEN

    ru Это - мясо, сверху хлеб и затем опять мясо.

    OpenSubtitles2018.v3de Hab ich mir fast gedacht

    ru У евреев и других восточных народов древности хлеб было принято печь в виде круглых дисков, которые, как правило, назывались лепешками.

    jw2019de Wir brauchen keinen Job

    ru У Аввакума был достойный подражания настрой, он сказал: «Когда смоковница не будет зеленеть и не будет плода на виноградных лозах, масличные сады обманут и поля не дадут хлеба; в хлеве не будет скота мелкого и на дворах не будет скота крупного.

    jw2019de Die Klage ist innerhalb der Klagefrist schriftlich bei der Geschäftsstelle des Obersten Verwaltungsgericht einzureichen

    ru Держать людей на хлебе и воде! Тогда им полагаются льготы!

    OpenSubtitles2018.v3de Ehrlich gesagt, manchmal frage ich mich, ob Sie hier glücklich sind

    ru Когда я отдала ей хлеб, она улыбнулась и поблагодарила меня, но от любой другой помощи отказалась.

    LDSde Er würde dich gern treffen

    ru Она готовила самые вкусные блюда, хлеб, печенье и пироги для нашей семьи.

    LDSde Die Union beteiligt sich aktiv an dem Quartett und an der internationalen Task Force zur Reform der PA, die im Juli # eingerichtet wurde, um die Umsetzung der palästinensischen Zivilreformen zu überwachen und zu unterstützen und die internationale Gebergemeinschaft bei ihrer Unterstützung der palästinensischen Reformagenda zu leiten

    ru Хoчешь хлеба, тpахай пекаpя.

    OpenSubtitles2018.v3de Was interessiert mich dieser stinkende Hügel?

    ru Они нашли разложенный костер и на нем рыбу и хлеб.

    LDSde Reservoir des Elutionsmittels, Inertgas, Entgasung des Elutionsmittels, Zusammensetzung des Elutionsmittels, Verunreinigungen

    ru Я продал свои опционы на акции и ушел на вольные хлеба, потому что увидел, как ошибался.

    OpenSubtitles2018.v3de Unbeschadet dieser Bestimmung kann die Teilnahme der EFTA-Staaten an den Ausschüssen der Gemeinschaft, die die Europäische Kommission insbesondere in Sicherheitsfragen unterstützen, Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den EFTA-Staaten und der Europäischen Kommission sein

    glosbe.com

    «хлеб» - перевод на немецкий язык

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Хлеб.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Хлеб.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Хлеб?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Хлеб.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Хлеб?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    www.deutschesprache.ru

    Белый хлеб in German, translation, Russian-German Dictionary

    ru Уменьшите потребление макарон, белого хлеба, белого риса и других рафинированных продуктов, лишенных многих питательных веществ.

    jw2019de Der Sohn vom Fleischer ist auch gefallen

    ru Ты ешь белый хлеб, пьешь белое вино и сидишь, вытянув ноги к огню.

    OpenSubtitles2018.v3de Name und Berufsstellung des Stellvertreters sind dem Präsidium zwecks Zulassung mitzuteilen

    ru У нас также закончился белый хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Die erheblichen Unterschiede zwischen den Musterschutzgesetzen der Mitgliedstaaten verhindern und verzerren den gemeinschaftsweiten Wettbewerb zwischen den Herstellern geschützter Waren. Im Vergleich zum innerstaatlichen Handel und Wettbewerb mit Erzeugnissen, in denen ein Muster Verwendung findet, werden nämlich der innergemeinschaftliche Handel und Wettbewerb durch eine große Zahl von Anmeldungen, Behörden, Verfahren, Gesetzen, einzelstaatlich begrenzten ausschließlichen Rechten, den Verwaltungsaufwand und entsprechend hohen Kosten und Gebühren für den Anmelder verhindert und verzerrt

    ru И немного поджаренного белого хлеба.

    OpenSubtitles2018.v3de Ferner sollte dies auch nicht die dem Verbraucher im Rahmen der innerstaatlichen Vorschriften eingeräumten Rechte berühren, wonach zwischen dem Verbraucher und einem Warenlieferanten oder Dienstleistungserbringer weder eine Verpflichtung eingegangen noch eine Zahlung geleistet werden darf, solange der Verbraucher den Kreditvertrag, mit dem der Erwerb der betreffenden Waren oder Dienstleistungen finanziert werden soll, nicht unterzeichnet hat

    ru Хотите белого хлеба с майонезом?

    OpenSubtitles2018.v3de Haben Sie und Ihre Frau sich jemals getrennt?

    ru И белый хлеб...

    OpenSubtitles2018.v3de Wenn dem so ist, kann dieses Verhalten der Wirtschaftsakteure nicht als neutraler Vergleichsmaßstab für die Beurteilung des Verhaltens des Staates herangezogen werden

    ru Выпекаем белый хлеб, выпекаем чёрный хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Man heiratet ein Mädchen nicht nur, weil es hübsch ist

    ru Высокий хочет тосты из белого хлеба.

    OpenSubtitles2018.v3de Price) lch liebe Afrika

    ru Она жаждала шелка и кружев, и она еще никогда не ела белый хлеб и взбитые сливки.

    OpenSubtitles2018.v3de EUR für Zypern

    ru Из черного и белого хлеба?

    OpenSubtitles2018.v3de Außerordentliche Beihilfen

    ru Итальянский белый хлеб - чиабатта.

    OpenSubtitles2018.v3de Das ist keine Naturkatastrophe

    ru Белый хлеб представляли в них «неестественным» химическим продуктом, чрезмерное потребление мяса и жира ассоциировали с злокачественными опухолями и ожирением и расхваливали пользу для здоровья цельнозернового хлеба как доступной альтернативы.

    WikiMatrixde Die Sitzungen des Assoziationsausschusses werden vom Präsidenten einberufen

    ru В то время белый хлеб и мясо считались роскошью.

    tatoebade Pflanzenöle/Etherisches Öl (Eugenol

    ru Я бы хотел немного поджаренного белого хлеба.

    OpenSubtitles2018.v3de Ich weiß ja nicht, was die hier bauen, aber es sind mit Sicherheit keine Püppchen

    ru Индейка, помидоры, обезжиренный майонез... и белый хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Ich gehe sicher recht in der Annahme, dass fast alle großen Krankheiten, außer vielleicht BSE, aus Ländern außerhalb der Europäischen Union zu uns gekommen sind.

    ru Да, однажды, все реально сильно обгадились, из-за того, что поели старой свинины или еще чего-то, так что мы потом несколько дней подавали только белый хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Sie ist die einzige Augenzeugin

    ru Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста.

    OpenSubtitles2018.v3de Es ist nicht bekannt, ob Somatropin in die Muttermilch übergeht

    ru Я думаю что если бы я посадил вас на диету из белого хлеба, или на диету из картофельных чипсов, или на диету из картошки фри, то у вас были бы похожие симптомы.

    OpenSubtitles2018.v3de Und wie lief ́s?

    ru Я имела дело с водоемом в Исландии, который находится в сердце города, и наибольшей зягрязняющей нагрузкой для которого является не дорожное загрязнение, а обычный белый хлеб, которым люди кормят рыб и птиц.

    QEDde Alle Leitungen sind belegt

    ru Джимми, нужны ветчина и сыр с белым хлебом.

    OpenSubtitles2018.v3de Definiert in der Veröffentlichung CEI

    ru Сабвей не называет свой хлеб булочками, и у нас нет просто белого хлеба.

    OpenSubtitles2018.v3de Die Kommission hat nicht darüber zu entscheiden, ob ein Verstoß gegen die deutschen Vorschriften über Steuerbefreiungen zugunsten gemeinnütziger Einrichtungen vorliegt, sondern die Maßnahme lediglich vor dem Hintergrund der Bestimmungen des EG-Vertrags über staatliche Beihilfen zu bewerten

    ru Белый хлеб, пожалуйста.

    tatoebade Folgende Bestimmungen des Außenwirtschaftsgesetzes (AWG) und der am #. Dezember # erlassenen Außenwirtschaftsverordung (AWV) sind in diesem Zusammenhang von Bedeutung

    ru Миска стояла, наполненный подслащенной молоко, в котором плавали маленькие кусочки белого хлеб.

    QEDde Anhang # des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. #/# vom #. September # geändert

    ru В настоящее время наиболее любимыми сортами хлеба являются kneippbrød, названный в честь Себастьяна Кнейппа, и franskbrød, белый «французский хлеб».

    WikiMatrixde So wird der Verbraucher gut über die Art des Produktes informiert.

    ru Хлеб белый.

    OpenSubtitles2018.v3de Wie steht sie zu dem Bericht der Quercus über die Probleme bei der Bewirtschaftung und Rückführung von Verpackungsmaterial in Portugal?

    glosbe.com

    немецкий хлеб | пошаговые рецепты с фото на Foodily.ru

    Закваска Нэнси Сильверстоун
    1 горсть изюма (или винограда) ,
    1 ч.л. сахарного песка
    2 ст.л. пшеничной муки
    3 ст.л. ржаной обдирной муки
    0,5 стакана теплой воды
    кроме того стеклянная банка 1,5 л
    пластмассовая крышка с двумя дырками, проделанными ножом - для доступа воздуха
    Для теста:
    350 гр. пшеничной муки
    150 гр обдирной ржаной,
    250 гр. готовой закваски,
    1 ст.ложка солодового экстракта (типа "Глофа")
    1 ст.ложка меда
    350 гр. теплой воды,
    15 гр. соли,
    50 гр поджаренных семян подсолнечника
    50 гр семян льна, а также
    ржаная мука , семена кориандра и плющенный овес для посыпки
    Форма для хлеба, свинное смалец для обмазки.
    Показать все (20)

    foodily.ru

    Буханка хлеба in German - Russian-German Dictionary

    ru Четверо детей, и ни один не может выпечь пристойную буханку хлеба!

    OpenSubtitles2018.v3de Euer Vater ist nur ein toter Pferdeschiß

    ru За день работы я получала котелок молока и буханку хлеба.

    jw2019de NAME UND ANSCHRIFT DES PHARMAZEUTISCHEN UNTERNEHMERS

    ru В одной руке мы держим сосуд с освященным маслом для благословления больных, а в другой – буханку хлеба, чтобы насыщать голодных; и в наших сердцах мы храним миролюбивое слово Божье, «исцеляющее раненую душу»7.

    LDSde Couscous, auch zubereitet

    ru Внезапно мне пришла в голову мысль, что я должна отнести ей буханку хлеба.

    LDSde Löscht den gesamten Text des Sitzungsfensters

    ru Половина каждой буханки хлеба - врагу.

    OpenSubtitles2018.v3de beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, der geschäftsführenden Regierung von Bangladesch, der Wahlkommission von Bangladesch und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen zu übermitteln

    ru Хорошо, раз ты идёшь в магазин, купишь немного хлопьев, масла и буханку хлеба?

    OpenSubtitles2018.v3de Bericht mit Empfehlungen an die Kommission zur grenzüberschreitenden Verlegung von Firmensitzen (#/#(INI))- JURI-Ausschuss

    ru Почти в самом начале истории епископ Бьенвеню предоставляет пищу и ночлег бездомному Жану Вальжану, который только что вышел на свободу после 19 лет каторги за кражу буханки хлеба для голодающих детей своей сестры.

    LDSde Deshalb müssen Verhandlungen mit allen gleichzeitig begonnen werden.

    ru Поэтому в переводе Ричарда Уэймота этот стих передается так: «Весь дневной заработок за буханку хлеба, и весь дневной заработок за три ячменные лепешки» (Откровение 6:6).

    jw2019de Die Beihilfe würde vermutlich die Position des Beihilfeempfängers stärken, dies jedoch zum Nachteil seiner Wettbewerber, die keine staatlichen Beihilfen erhalten

    ru Когда только возможно, сестра выпекает большую буханку хлеба и приносит ее на собрание.

    jw2019de Er hätte sich da raushalten sollen

    ru На эти деньги можно было купить тарелку картофельного пюре и небольшую сосиску в закусочной на железнодорожной станции или буханку хлеба и немного фруктов.

    jw2019de Finden Sie einen der Nyrianer

    ru Пока у нас есть плодородная почва в этой долине и зерно, которое мы можем посеять в землю, нам нет нужды просить Бога прокормить нас или ходить за нами повсюду с буханкой хлеба, умоляя нас съесть ее.

    LDSde Können wir jetzt gehen?

    ru Посмотрим, сможете ли вы найти следующие предметы, спрятанные на этом рисунке: кольцо ВИ, крытая повозка, стаканчик для причастия, золотые листы, сборник гимнов, буханка хлеба, диаграмма родословия, улей.

    LDSde Letztendlich denke ich, dass die Kommission ein Beispiel setzen sollte, indem sie Praktiken annimmt, die die Transparenz fördern.

    ru Дайте буханку хлеба и кувшин пива.

    OpenSubtitles2018.v3de Hörst du mir überhaupt zu?

    ru Это я привёз тебя сюда шестнадцать лет назад, когда ты был не больше буханки хлеба.

    OpenSubtitles2018.v3de Gegebenenfalls sind eine Enfernung des Produktes aus dem Körper und eine Wiederherstellung eines stabilen Herz-Kreislauf-Systems erforderlich

    ru буханка хлеба и чистый воротник.

    OpenSubtitles2018.v3de Wer kennt das Haus, |in dem du aufgewachsen bist?

    ru Эта буханка хлеба маленькая.

    tatoebade Etwaige Vorteile hätten in der Zeit zwischen # und # bestehen können, als die genannten Finanzierungsverpflichtungen in Kraft waren

    ru 19 лет за то, что украл буханку хлеба?

    OpenSubtitles2018.v3de Ein weiteres Problem stellt der große zeitliche Abstand zwischen dem Bezugszeitraum für die Aktualisierung des Graduierungsmechanismus und dem Zeitpunkt der effektiven Durchführung der Aktualisierung dar: so sind z.B. die Jahre #-# der Bezugszeitraum für

    ru Подойдя к нам, она с улыбкой дала каждому из нас по буханке хлеба.

    LDSde Ganz heiß heute, nicht wahr? darf ich?

    ru Например, расходы на питание составляли 11 копеек в день на человека, то есть меньше, чем стоила одна буханка хлеба в то время.

    jw2019de um # % bei Indica-Reis und-um # % bei Japonica-Reis

    ru «Держи, нам перепадает каждому по маслине и буханке хлеба на четверых, а в некоторые дни, в зависимости от ситуации, бывает картошка или помидоры.

    gv2019de NovoRapid darf bei Verwendung in einer Pumpe niemals mit einem anderen Insulingemischt werden

    ru Покажите буханку хлеба.

    LDSde Es, es geht mir gut

    ru Представь, как из буханки хлеба выливается молоко.

    jw2019de Baumart (nach Flora Europaea

    ru Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба.

    OpenSubtitles2018.v3de Man muß zur Quelle eine Eisenbahnstrecke anlegen

    glosbe.com

    Преломлять хлеб in German, translation, Russian-German Dictionary

    ru Мы повторяли молитвы накануне, и я объяснил ему, как преломлять хлеб и передавать подносы дьяконам.

    LDSde Einfache Mehrheit erforderlich

    ru Во время исполнения собравшимися причастного гимна носители священства, благословляющие причастие, благоговейно встают, снимают часть скатерти, покрывающую подносы с хлебом, и преломляют хлеб на небольшие кусочки.

    LDSde In WirkIichkeit mußt du in einer Stadt Ieben, die wie ein Knast ist

    ru Слезы бежали по моим щекам, пока я преломлял хлеб.

    LDSde Und dann auch noch so ein gesundes. gutaussehendes Exemplar

    ru Они с благоговением пели причастный гимн, пока священники преломляли хлеб для всех собравшихся.

    LDSde Na los, weg hier, weg hier

    ru Во время исполнения причастного гимна находящиеся у причастного стола снимают покрывало с хлебных подносов и преломляют хлеб на маленькие кусочки.

    LDSde Sie wissen welche Marke

    ru Затем Он начинает преломлять хлеб и разделять рыбки.

    jw2019de Das Partnerunternehmen kann seinen Anteil an allen Vermögenswerten, Schulden, Erträgen und Aufwendungen eines gemeinschaftlich geführten Unternehmens mit den entsprechenden Posten in seinem Abschluss zusammenfassen

    ru Я посмотрела на двух братьев, преломлявших хлеб для причастия.

    LDSde Interkurrente Erkrankungen erfordern eine verstärkte Stoffwechselüberwachung

    ru Преломляет хлеб с учениками.

    OpenSubtitles2018.v3de Früher... gab es da Tina Lombardi, seine Hure

    ru Он благословляет и преломляет хлеб вместе с ними и затем исчезает из виду.

    LDSde Bist du nervös?

    ru Я не пью с повстанцами-ренегатами и уж явно не преломляю с ними хлеб.

    OpenSubtitles2018.v3de Man muss sich engagieren und im Hinblick auf Johannesburg weitere Anstrengungen unternehmen, um die Ziele des Millenniumsgipfels verwirklichen zu können.

    ru И когда народ поел и насытился, Он сказал своим ученикам: Вот, один из вас будет посвящен, и Я дам ему власть преломлять и благословлять хлеб, и раздавать его народу Церкви Моей, всем тем, которые уверуют и будут креститься во имя Мое.

    LDSde Sie hätten dies nicht tun können, wenn sie nicht angespornt worden wären durch die edlen und tiefen Gefühle ihrer Völker.

    ru «Я дам ему власть преломлять и благословлять хлеб, и раздавать его народу церкви Моей» (3 Нефий 18:5).

    LDSde Wenn du allein bist, dann ist das deine Schuld

    ru Объясняя значение хлеба на Вечере для помазанных духом братьев Христа, Павел говорил о «теле» в особом смысле: «Хлеб, который преломляем, не означает ли приобщение к телу Христа?

    jw2019de Er war das nicht

    ru И хлеб, который преломляем, не означает ли приобщение к телу Христа?

    jw2019de Ich dachte, er wollte uns vernichten

    ru хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова?

    jw2019de Opa fuhr ihn mit dem Auto an

    ru Он берет пресный хлеб, произносит молитву, преломляет его и раздает 11 апостолам.

    jw2019de Denken Sie nicht mal dran

    glosbe.com

    Немецкий хлеб Linz рецепт с фото, как приготовить на Webspoon.ru

    Домашний хлеб по-немецки

    Увлекаясь выпечкой домашнего хлеба, не смогла пройти мимо и приготовила этот хлебушек. Немецкий хлеб Linz делают из двух видов муки — пшеничной и ржаной. В результате получается отменный хлеб с хрустящей корочкой, нежным мелкопористым мякишем и тонким ароматом.

    Рецепт приготовления немецкого хлеба Linz в данном случае предлагаю так сказать ручной, но можно сделать его и в хлебопечке. Попробуйте обязательно, будете приятно удивлены.

    Как приготовить "Немецкий хлеб Linz" пошагово с фото в домашних условиях

    Шаг 1 Ссылка

    Необходимые продукты для приготовления немецкого хлеба Linz: мука ржаная и пшеничная, вода, яйцо куриное, соль, масло оливковое (у меня не было, поэтому использовала подсолнечное рафинированное), дрожжи свежие (можно использовать сухие — 1,5 ч.л.), натуральный мёд.

    Шаг 3 Ссылка

    Образуется шапочка — дрожжи готовы к дальнейшей работе.

    Шаг 4 Ссылка

    Выливаем дрожжи с миску, в которой будете месить тесто, и добавляем два вида предварительно просеянной муки. По поводу просеивания: прочитала массу информации, пытаясь выяснить необходимость сего действа. Получается (судя по найденной инфо) просеивание нужно для бисквитного теста (для обогащения кислородом), а в дрожжевом эту функцию выполняют непосредственно дрожжи. По сути, для такого теста просеивать муку нужно для того, чтобы исключить вероятность попадания в общую массу слипшихся частиц и насекомых (мелких жучков, мучных червячков). Но все-равно я всегда просеиваю.

    Шаг 5 Ссылка

    Добавляем в тесто яйцо и соль.

    Шаг 6 Ссылка

    Замешиваем: вначале получается довольно липкая масса, которая пристаёт к рукам. Вводим растительное масло и постепенно тесто начинает отлипать от рук и формоваться в шар. Честно говоря, я думала добавить ещё муки, но меня остановили лестные отзывы о результатах, поэтому продолжила строго по рецепту.

    Шаг 7 Ссылка

    После 5-7 минутного замеса получился колобок. По текстуре тесто чем-то напоминает пластилин. Закрываем миску пищевой плёнкой, чтобы тесто не обветрилось, и отправляем в тёплое место на расстойку на 30 минут.

    Шаг 8 Ссылка

    Вот оно уже поднялось. Осторожно обминаем его.

    Шаг 9 Ссылка

    Как видно на фото, тесто уже стало гораздо более гладким, оно нежное и послушное. Отправляем на повторную расстойку ещё на полчаса.

    Шаг 10 Ссылка

    Поднялось второй раз тесто тоже очень хорошо.

    Шаг 11 Ссылка

    Вынимаем тесто из миски и перекладываем в форму для выпечки, которую можно дополнительно смазать маслом. У меня силиконовая (извиняйте за её внешний вид — не отмывается, труженица), поэтому маслом её я не смазывала. Даём тесту ещё немного подойти, а сами разогреваем духовку.

    Шаг 12 Ссылка

    Тесто увеличилось раза в 1,5. Отправляем его выпекаться при температуре 180ºC около часа.

    Шаг 13 Ссылка

    Немецкий хлеб Linz готов.

    Шаг 14 Ссылка

    Вынимаем его из формы и остужаем на решётке. Очень вкусный и воздушный пшенично-ржаной хлебушек. Очень рекомендую!

    webspoon.ru


    Смотрите также

     
           



    Главная
    Написать письмо




    Блюда из рыбы Bluda-iz-riby.ru Карта сайта, XML.